Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - Francky5591

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 221 - 240 sur un total d'environ 1393
<< Précédente•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Suivante >>
713
16Langue de départ16
Anglais Agnes Obel / Riverside
Down by the river by the boats
Where everybody goes to be alone
Where you won’t see any rising sun
Down to the river we will run

When by the water we drink to the dregs
Look at the stones on the riverbed
I can tell from your eyes
You've never been by the Riverside

Down by the water the riverbed
Somebody calls you somebody says
swim with the current and float away
Down by the river everyday

Oh my God I see how everything is torn in the river deep
And I don't know why I go the way
Down by the Riverside

When that old river runs past your eyes
To wash off the dirt on the Riverside
Go to the water so very near
The river will be your eyes and ears

I walk to the borders on my own
To fall in the water just like a stone
Chilled to the marrow in them bones
Why do I go here all alone

Down by the Riverside
You can listen to the song over there:
http://www.youtube.com/watch?v=dd-wAkXh_GY

But... the translations have to:
1) Convey the same emotions as the original
2) Rhyme as much as possible
3) Have the same amount of syllable as possible

In other words, the text's integrity is not paramount here; it's more about writing something that could be sing over the real song without sounding weird.

xD

Traductions terminées
Français Agnes Obel / Riverside
Espagnol Ribera
470
Langue de départ
Italien In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci...
In un mondo ideale non ci sono guerre, non ci sono chiese, non ci sono galere, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non esiste governo, non esiste confine, non esiste nazione, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non ci sono veleni, non ci sono violenze, non ci sono apparenze, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale non ci sono banche, non ci sono soldi, non c'è religione, in un mondo ideale c'è il miele.
In un mondo ideale il contadino, l'apicoltore e lo scienziato vivono consapevoli del fatto che nessuno può fare a meno delle api.
http://www.albertofatticcioni.com/Personal-Trainer/In-un-mondo-ideale_ID_4177.aspx

Traductions terminées
Anglais In an ideal world ...
Français Dans un monde idéal...
Portuguais brésilien Em um mundo ideal não há guerras, não há...
Espagnol En un mundo ideal...
Russe В идеальном мире...
Polonais W idealnym świecie...
Allemand In einer idealen Welt
20
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Espagnol Es el mejor video que vi.
Es el mejor video que vi.

Traductions terminées
Anglais It's the best video I've seen.
40
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Arabe ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه
ولو انتي مكاعد تخليني اشوفج واعزمج على طلعه

Traductions terminées
Français si tu me permettais de te voir et t'inviter à une sortie
Anglais Let me see you and invite you on a date
369
Langue de départ
Français Dans la corne de l'Afrique, la sécheresse est-elle la première cause de la famine?
Quatre millions de personnes sont là-bas sur les routes à la recherche de la nourriture. C'est vrai qu'il y a la sécheresse, les récoltes détruites, les guerres tribales, des états désorganisés, ruinés. Dans n'importe quel pays, face à la pénurie, on constitue des réserves alimentaires. Eux ne peuvent pas se les payer. Pourquoi? Parce que les grandes banques et leurs fonds spéculatifs engrangent des bénéfices astronomiques en faisant flamber les prix du blé, du riz et du maïs.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", rapportés par un quotidien régional français

Traductions terminées
Anglais Is the drought the main cause of starvation in the Horn of Africa?
Portuguais brésilien No chifre da África a seca é a causa primeira da fome?
Espagnol ¿Es la sequía la principal causa del hambre en el Cuerno de África?
Italien Nel corno d'Africa, è la siccità la prima causa della fame ?
Allemand Ist die Trockenheit der Hauptgrund für den Hunger am Horn von Afrika?
Grec Είναι η ξηρασία η κύρια αιτία για την πείνα στο Κέρας της Αφρικής;
Néerlandais Is de droogte de hoofdoorzaak van de honger in de Hoorn van Afrika?
Suédois Är torkan den primära orsaken till svälten pÃ¥ afrikas horn?
Danois sult
Turc Somali Yarımadası'nda açlığın ana sebebi kuraklık mı?
265
Langue de départ
Français La spéculation, première cause du désastre?
Oui. Une dizaine de grandes sociétés transcontinentales tiennent ce marché mondial des matières premières alimentaires. Cette spéculation n'épargne d'ailleurs pas les petits paysans français et européens. Mais elle affame les plus pauvres du monde. Il faudrait donc d'urgence interdire la spéculation sur tous les produits de première nécessité.
Propos de Jean Ziegler à un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive"

Traductions terminées
Anglais Speculation, the first way to disaster?
Espagnol La especulación, ¿primera causa del desastre?
Italien La speculazione, causa principale del disastro ?
Allemand Spekulation, wichtigste Ursache des Desasters?
Portuguais brésilien Especulação, o primeiro passo para o desastre?
Suédois Spekulation, den första vägen till katastrof?
Néerlandais Speculatie, een eerste stap naar een ramp?
Grec Κερδοσκοπία, ο πρώτος τρόπος για τη καταστρόφη;
Danois Spekulation, kursen mod katastrofe?
Turc Çöküşe götüren ilk yol spekülasyon mu?
355
12Langue de départ12
Bulgare Любовни спомени
Ти понякога си усмивката на устните ми,
понякога си сълзата в очите ми.
Понякога - огъня в душата ми,
но винаги ще бъдеш,
от моето мъничко сърце - едно огромно парче!


Не плачи, когато някой си отива,
изпращай го с радостни очи.
Дори и болката да те надвива,
вдигни глава и пак се усмихни.


Мога да те забравя, но не искам.
Мога да превърна чувствата си в лед.
Мога да имам, когото поискам,
но аз искам само теб!

Traductions terminées
Anglais Love memories
Espagnol A veces eres una sonrisa en mis ...
Grec Αναμνήσεις αγάπης
96
Langue de départ
Bulgare весела коледа и честита нова година
Нека сиянието на тези светли празници озари Вашите
сърца и Ви донесе здраве, удовлетворение
и сили за бъдните дни

Traductions terminées
Anglais Merry Christmas and Happy New Year
Italien natale
221
22Langue de départ22
Français Autre sujet de colère de votre livre : les biocarburants
Ils participent à l'augmentation des prix des denrées de base. L'an dernier, les Etats Unis ont "brûlé" 138 millions de tonnes de maïs pour en faire du bioéthanol. Un plein de 50 litres de bioéthanol consomme 350 kg de maïs, ce qui ferait vivre un enfant mexicain ou zambien pendant un an.
Propos de Jean Ziegler au sujet de son livre "Destruction massive", recueillis par un quotidien régional français

Traductions terminées
Anglais Another subject of anger from your book: Biofuels
Portuguais brésilien Outro assunto irritante do seu livro: Biocombustíveis
Espagnol Otro asunto enfurecedor en su libro: Biocombustibles
Italien Altro punto irritante del suo libro: Biocombustibili
Grec Άλλο ένα θέμα θυμού στο βιβλίο σας: Βιοκαύσιμα
Allemand Ein weiteres Thema der Wut in ihrem Buch: Biokraftstoffe
Suédois Ett annat ämne för ilska i din bok: Biobränslen
Néerlandais Nog een onderwerp van woede in je boek: biobrandstoffen
Danois majs
Turc Kitabınızın diğer öfke konusu: bitkisel sıvı yakıtlar
243
Langue de départ
Français Les organisations internationales sont donc impuissantes?
En quelques années, le programme alimentaire mondial a perdu la moitié de son budget, qui n'est plus que de 3,2 milliards. Les pays riches ne cotisent plus. Ils doivent sauver leurs banques. C'est à dire les spéculateurs.
La lutte contre la faim dans le monde passe après. J'appelle cela un crime contre l'humanité.
Propos de Jean Ziegler, recueillis par un quotidien régional français, au sujet de son livre "Destruction massive".

Traductions terminées
Anglais So, are international organizations powerless?
Italien Le organizzazioni internazionali sono dunque impotenti?
Grec Τελικά είναι ανίσχυροι οι διεθνείς οργανισμοί;
Espagnol ¿Entonces las organizaciones internacionales son impotentes?
Allemand Die internationalen Organisationen sind also machtlos?
Portuguais brésilien Então as organizações internacionais são impotentes?
Suédois Är internationella organisationer maktlösa?
Néerlandais Dus, zijn internationale organisaties machteloos?
Danois Så er internationale organisationer magtesløse?
Roumain Organizaţiile internaţionale sunt deci neputincioase?
Bulgare Безсилни ли са международните организации?
Farsi-Persan بدین سان، آیا سازمان های بین المللی ناتوان هستند؟
Russe Международные организации бессильны?
Chinois simplifié 国际组织是无能的吗?
Norvégien Er Internasjonale organisasjoner maktesløse?
Turc Yani uluslararası organizasyonlar güçsüz mü?
968
Langue de départ
Anglais Our oceans are dying, our air changing, and our...
Our oceans are dying, our air changing, and our forests and grasslands turning to deserts. From fish and plants to wildlife to human beings, we are killing the planet that sustains us, and fast. There is one single greatest cause of this destruction of the natural world -- climate change, and in the next 48 hours, we have a chance to stop it.

The UN treaty on climate change -- our best hope for action -- expires next year. But a greedy US-led coalition of oil-captured countries is trying to kill it forever. It's staggeringly difficult to believe: they are trading short term profits for the survival of our natural world.

The EU, Brazil and China are all on the fence -- they are not slaves to oil companies the way the US is, but they need to hear a massive call to action from people before they really lead financially and politically to save the UN treaty. The world is gathered at the climate summit for the next 48 hours to make the big decision. Let's send our leaders a massive call to stand up to big oil and save the planet -- an Avaaz team at the summit will deliver our call directly. Sign the petition on the right!
http://www.avaaz.org/en/the_planet_is_dying/?fp

Traductions terminées
Portuguais brésilien Nossos oceanos estão morrendo, nosso ar está mudando e nossas...
Allemand Unsere Ozeane sterben, unsere Luft verändert sich und unsere...
Chinois simplifié 我们的海洋在死亡,空气在变化,而且我们的森林和草地在化作沙漠
467
Langue de départ
Suédois ENKLASTE APELSINTRYFFELN
3 msk ytterst finhackade syltade apelsinskal
2-3 msk apelsinlikör alt. konjak (kan uteslutas alt. bytas mot pressad apelsinsaft)
200 g vit blockchoklad
2 msk smör
0,75 dl vispgrädde

Låt apelsinskalen dra i likören /konjaken en stund.

Riv chokladen
Koka upp grädden
Häll grädden över den rivna chokladen o tillsätt smör + "Apelsin-hacket"
Rör jämnt och låt svalna en stund. (gärna i kyl) -ju längre tid den står...desto fastare.
Rulla små kulor, Spritsa eller Häll ut på bakplåtspapper o skär i bitar.
Doppa i choklad, florsocker, kokos eller liknande…

Traductions terminées
Français Truffes d'oranges simplifiés.
Anglais Simple Orange truffle
<< Précédente•• 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 •• 32 •••Suivante >>